Hello friends ! We have explained Tense to you in great detail. Hope you have learned it well. Today we are telling you some special types of sentences, which have to follow some Special Rules for Hindi to English Translation. You’re also going to have a lot of fun reading and understanding these special rules.
Many times questions based on similar special rules are asked in competitive exams. To increase your knowledge further, Today we are going to discuss some sentences based on special types of rules. You try to understand them well. Let’s start now : Top11 Special Rules of Translation in English Grammar.
Some Important Rules of Translationin English Grammar
Friends! There are some sentences which do not follow the structure of Tense. Such sentences are made by following a Special type of structure.
This structure is also very easy to understand and remember, so let us understand all these special types of sentences one by one : 11 Best Special Tense Rules of Translation from Hindi to English.
#Rule : 1.
If the main verb at the end of the Hindi sentence is followed by the following Hindi words : लगा, लगी, लगे etc. So follow the below structure :
Subject +
began +
to +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
वह यहाँ रहने लगा
He began to live here.
02.
मैं अंग्रेजी बोलने लगा
I began to speak English.
#Rule : 2.
If the main verb at the end of the Hindi sentence is followed by the following Hindi words : पड़ता है, पड़ती है, पड़ते है etc. So follow the below structure :
Subject +
has\have +
to +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
मुझे अनेक कार्य करने पड़ते है
I have to do many work.
02.
मुझे रोज़ खाना पकाना पड़ता है
I have to cook everyday.
#Rule : 3.
If the main verb at the end of the Hindi sentence is followed by the following Hindi words : पडा, पड़ी, पड़े etc. So follow the below structure :
Subject +
had +
to +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
राम को एक नयी पुस्तक खरीदनी पड़ी
Ram had to buy a new book.
02.
मुझे यह कार चलानी पड़ी
I had to drive this car.
#Rule : 4.
If the main verb at the end of the Hindi sentence is followed by the following Hindi words : पड़ेगा, पड़ेगी, पड़ेंगे etc. So follow the below structure :
Subject +
shall have / will have +
to +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
मुझे उसकी सहायता करनी पड़ेगी
I shall have to help him.
02.
तुम्हें दूध पीना पड़ेगा
You will have to drink milk.
#Rule : 5.
If the following Hindi words are attached to the main verb at the end of a Hindi sentence : ना है, नी है, ने है etc. So follow the below structure :
Subject +
is/am/are +
to +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
राम को वहां रहना है
Ram is to live there.
02.
हमें फुटबॉल खेलना है
We are to play Football.
#Rule : 6.
If the following Hindi words are attached to the main verb at the end of a Hindi sentence : ना था, नी थी, ने थे etc. So follow the below structure :
Subject +
was/were +
to +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
उसे एक टिकट खरीदनी थी
He was to buy a ticket.
02.
मुझे दूध पीना था
I was to drink milk.
#Rule : 7.
If the following Hindi words are attached to the main verb at the end of a Hindi sentence : वाला है, वाली है, वाले है etc. So follow the below structure :
Subject +
is/am/are +
aboutto +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
वह यहाँ आने वाला है
He is about to come here.
02.
वह एक किताब लिखने वाली है
She is about to write a book.
#Rule : 8.
If the following Hindi words are attached to the main verb at the end of a Hindi sentence : वाला है, वाली है, वाले है etc. So follow the below structure :
Subject +
was/were +
aboutto +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
मेरा दोस्त इस कार्य को करने वाला था
My friend was about to do this work.
02.
हम क्रिकेट खेलने वाले थे
We were about to play cricket.
#Rule : 9.
If the following Hindi words are attached to the main verb at the end of a Hindi sentence : करता था, करती थी, करते थे etc. So follow the below structure :
Subject +
used +
to +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
वह यहाँ खेला करता था
He used to play here.
02.
हम वहां पढ़ा करते थे
We used to study there.
#Rule : 10.
If the following Hindi words are attached to the main verb at the end of a Hindi sentence : रहा, रही, रहे etc. That is, show the continuity of the work in the past tense, So follow the below structure :
Subject +
continued +
to +
1st Form of the Verb +
Object.
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
वह कक्षा में पुस्तक पढता रहा
He continued to read book in the class.
02.
आशा रसोई में खाना पकती रही
She continued to cook food in the kitchen.
#Rule : 11.
If in a sentence there isacontinuous action verb and at the end there is a verb indicating the result, then the sentence is written according to the tense and after writing “while”, add “ing” with the 1st form of the continuing action verb.
According to Tense
while +
1st form + ing of the continuing action verb
Sr. No.
Hindi Sentence
English Sentence
01.
वह दौड़ते-दौड़ते गिर गया
He fell downwhile running.
02.
वह पढ़ते-पढ़ते सो गया
He fell asleep while reading.
So friends ! These are some special rules for Hindi to English translation, which you would love to learn. You must keep these special rules in mind, so that you do not have any problem in using Tense.
Friends! Hope you have understood today’s topic : Special Rules for Hindi to English Translation. Tell me how you liked this topic by writing in the comment box. Please, share these special rules with your friends so that they also get the benefit of it. Thank you !